日语N2语法辨析:~ゆえに ~ために

ついでに / ~がてら

二者都表示“……同时”“顺便”的意思。
但ついでに可作为接续词放在两句之间或句首单独使用。
~がてら则没有这种用法。
○ ついでに(×がてら)、これも捨てて来てちょうだい。
请顺便帮我把这个也扔了。

 

~てから / ~てからというもの

~てから 侧重于指明具体的动作、行为的先后顺序。 ~てからというもの 则强调如果不发生前项,就不会有后项的结果或状态,后项的结果或状态为前项所引发。而且~てからというもの的后项内容应为“長く続いていること”。

○お父さんはさっき帰宅してから(×てからというもの)、何も言わずに酒を飲んでいる。 父亲自刚才回家后,一直一言不发的喝酒。

 

~をきっかけに / ~を皮切りに
两者均表示“以……为开端”。 ~をきっかけに侧重于指出某事物的直接原因或初始的契机。 ~を皮切りに 主要表示一连串同类事项的起始。

○友人の結婚パーティーでの出会いをきっかけに、彼女と付き合い始めた。 以在朋友结婚酒会上的相只为契机,开始了和她的交往。

○京劇の公演は、東京を皮切りに日本各地で行われる予定である。 计划以东京为第一站,随后在日本各地进行京剧公演。

△皮切りに 还可放在句首单独使用,起接续词的作用。きっかけに无此用法。 ○皮切りに(×きっかけに)僕が歌を一つ歌いましょう。我来唱首歌开头。

 

~ゆえに / ~ために

两者都表示因果关系。区别在于, ~ゆえに 的主观色彩较浓,其后项谓语可用推量、意志、命令、主张、劝诱、愿望等形式结句。~ために 表示客观的因果关系,多用于客观陈述,不宜用推量、意志、命令等形式结句。

○約2時間の特急で、冬の楽しいところのようでございますゆえ(×ために)、折りを見て遊びにおいでくださいませ。 这里是适于冬天居住的好玩的地方,从特快列车只需2个小时,所以请您有空时来看看。

△当后项谓语没使用推量、意志、命令、主张等形式时,尽管语气不同,~ゆえに和~ために还是可以互换的。 ○病気の故に(○ために)卒業が一年遅れた。因病毕来推迟了一年。

扫一扫,加校长微信

学校地址

  • 洛阳:涧西区牡丹广场

联系方式

  • 电话:18637969197
  • 服务邮箱 280781817@qq.com

明治日语版权所有 豫ICP备18044460号-1