JLPTn2语法学习四章 假定、条件

*~たとえ(たとい)~ても *~たとえ(たとい)~でも *としても  *にしても *にしろ  *にせよ  *としたら

  *とすると  *とすれば  *う(よう)ものなら  *てからでないと  *てからでなければ  *なしには  *なくして(は)*ないことには   *さえ~ば  *限り

  语法解析

  一、~たとえ(たとい)~ても  ~たとえ(たとい)~でも

  ”ても”前接动词、形容词及部分助动词的连用形等。”でも”前接休言、形容动词词干。上述句型的前项以让步的形式假设某种情况,后项强调即使在该情况下,结果、结论等也不会受到影响,发生变化。相当于中文的”即使。。。也。。。”等

  1.たとえ負けても、気を落としてはいけない。/即使输了,也不能泄气。

  2.たとえ高くても、買わなければならない。/即使贵,也得买。

  3.たとえ嫌いでも、口に出すわけにはいかない。/尽管讨厌,也不能说出来。

  4.たとえ大統領でも、国の法律を守るべきだ。/即使是总统,也应该遵守国家的法律

  在各类文章中,前接形容词及助动词”ない”的连用形时,

  ”ても”也可用”とも”代替。前接动词时,”とも”多接”动词推量形+う(よう)”之后

  5. たとえ苦しくても、堅い信念を持って生きていくべきだ。/即使艰难,也应该抱着坚定的信念活下去

  6たとい外国語が分からなくとも、図を見ればわかるでしよう。/即使不懂外语,一看图也就明白了吧

  7.たとえ許可されなくとも、自分で一度やってみるつもりだ。/即使得不到许可,也打算自己不一次

  8. たとえ手術をしようとも、かならず治るとは保証できない。/即使做手术,也不能保证一定能治仔。

  二、~としても

  ”~としても”由助词”と”与”する”的连用形”し’及接续助词”ても”复合而成。

  (一)前接体言、用言基本形。其前项为假定或既定的条件,后项为说话人的意见、判断,表示即使在前述条件下,结论等也不会改变。可译为”即使。。。也。。。””就算。。。也。。。”等。

  1.月収二+万としても二人で生活するのはたいへんだ。/即使月收人20万日元,两个人生活,还是紧张。

  2.今週は忙しいので、行くとしても土曜日以後になるでしょう。/这周很忙,即使去,大概也得是星期六以后了。

  3.家賃が安いとしても、会社に遠いので不便です。/尽管房钱便宜,但离公司远,不方便。

  4.大地震が起こったとしても、このビルは大丈夫でしよう。/即使发生大地晨,这栋楼也没问题吧。

  (二)前接”动词未然形+う(よう)”,表示即使有某种想法也因能力、条件所限而难以遂愿。后项多用可能等形式。可译为”即使想。。。也。。。”等。

  5.忘れようとしても忘れられません。/想忘也忘不了。

  6.喉が痛いので、食べようとしても食べられない。/嗓子疼,想吃也吃不下。

  (三)前接表示身份、地位的名词,表示”作为。。。也。。。”等意

  7.山田先生は詩人としても有名だ。/山田老师作为诗人也很有名气。

  8.学長としても、教授の意見を無視するわけにはいかないでしよう。/即使作为校长,也不能无视教授的意见吧。

  三、~にしても

  由格助词”に”与’する”的连用形”し”及接续助词”ても”复合而成。

  〔一)前接动词、形容词的连体形及形容动词词干,表示让步条件其后项多为说话人的意见、判断等。可译为”即使。。。也。。。”等。

  1.今日、親戚の家に行くにしても長くはいられないでしよう。/今天即使去亲戚家,大概也呆不长吧。

  2.忙しいにしても、電話ぐらいはくれればいいのに。/即使忙,电话总该给我宇一个吧。

  3.子供のいたずらにしても、度が過ぎている。/就说是小孩淘气,也太过分了。

  (二)前接不定词,表示”无论。。。都。。。”等意

  4.だれにしても、おなじでしよう。/无论谁都一样吧。

  5.いずれにしても、今日中に返事しなければならないのだから、早く決めましよう。/无论怎样,今天都要做出回答快点决定下来吧。

  (三)前接体言,表示即使具有某种身份、处在某种立场也均不例外。可译为”作为也”等

  6.彼女にしても同じ気持ちでしよう。/作为她也是同样的心情吧。

  7.危ない仕事だし、給料にしても高いわけでもない。/是危险的工作,而且工资也并不高。

  四、~にせよ~にしろ

  前接动词、形容词连体形及形容动词词干、体言等,表示让步关系,是”~にしても”的更为郑重的一种说法。可译为”即使。。。

  也。。。” ”就算。。。也。。。”等。

  1.冗談にせよ、そんな話をするべきではない。/即使是玩笑,也不该说那种话。

  2.たとえどんなに辛いにせよ、最後まで頑張らなければならない。/就算再辛苦,也必须坚持到底

  3.たとえ周囲から反対されるにしろ、やめるつもりはない。/即使周围的人反对,也不打算放弃。

  ”~にせよ”与”~にしろ”还可用”~にせよ~にせよ””~にしろ~にしろ”的形式,表示”无论。。。还是。。。””也好。。。也好。。。”等。

  4.行くにせよ、行かないにせよ、わたしに連絡をしてください。/无论去还是不去,都请与我联系

  5.果物にしろ野菜にしろ新鮮なものはいい/水果也好蔬菜也好,都是新鲜的好。

  五、~としたら~とすれば~とすると

  前接用言基本形。前项假设某种情况,后项据此提出疑问或结论、判断等。可译为”如果。。。的话””假设。。。的话”等。

  1.仮にクローン人間が作り出されたとしたら、この世界はどうなるだろう。/假设造出了克隆人,这个世界会变成什么样呢?

  2.その証言が正しいとすれば、彼は無罪だ。/如果该证词无误,他就无罪。

  3.もし予言されたことが事実だとすれば、大変なことになりますね。/如果预言的事是真的,那可不得了。

  4.Xが3だとすれば、Yは5になる。/如果X是3,Y就是5.

  ”~としたら”与”~とすれば”的后项多为疑问、推测等内容。”~とすると”的后项一般是由前项自然而然得出的结果。

  5.一日に五つずっ覚えるとすると,一年間で1800の単語が覚えられる。/每天记5个的话,一年就能记1800个单词。

  六、~にしたら~にすれば

  前接体言,主要表示”在…(人)看来””从…角度看的话”等意思。

  1.いくら大きくなっても、親にしたらまだ子供なのだ。/再大,在父母看来也还是孩子。

  2.生活が苦しくても彼といっしょにいられることは、彼女にしたら最大の幸福だ。/在她看来,即使生活艰苦,能够和他在一起就是最大的幸福

  3.他人から見ればつまらないことかもしれないが、彼本人にすれば有意義な仕事だ。/别人看来也许是无聊的事,但在他本人看来却是很有意义的工作

  4.軽い気持ちで頼んだことでも頼まれた本人にすれば負担になることもある。/即使是以轻松心情委托的事,有时在被委托人看来也是负担。

  一般情况下,”~にしたら’” ~にすれ”不宜用于自己。

  辨:”~にする”是个表示选择的句型,其假定形式有”~にしたら””~にすれば”等。因此,需注意与上述句型区别使用。

  ○これにしたら、どうですか。/选这个。怎么样?

  七、~う(よう)ものなら

  前接动词及部分动词型助动词的推量形,表示前述事项一旦发生或实现,会大祸临头,出现消极的结果、情况等,带有些微夸张的语气。可译为”一旦…的话””如果…的话”等。

  1.一分でも遅刻しようものなら、ひどく叱られる。/哪怕迟到一分钟,也会受到严厉的训斥。

  2.妻に本当のことを話そうものなら、たいへんなことになる。/如果告诉了妻子真相,那可不得了

  3.ちょっとでもミスしようものなら、命が危ない。/稍微出点错的话,生命就会有危险。

  ”~ものなら”也可以前接可能动词,表示”如果能…””假如能…”等意。详细用法参见本丛书1级册。

  八、~てからでないと~てからでなければ

  前接动词连用形,后与各类否定形式或表示否定意义的词语相呼应,表示后述事项的实现必须在前述事项实现之后。可译为”不在…之后的话,就不(能)…””只有在…以后,才…”等。

  1.みんなと相談してからでないと、返事はできません。/不先和大家商量一下,无法做出回答

  2.親になってからでないと、親としての苦労は分からない/不为人父母,就不懂得为人父母的辛苦

  3.社長に聞いてからでなければ、私-人では決められない。/在请示总经理之前,我一个人决定不了。

  4.病気が治ってからでなければ、お酒を飲んではいけない。/病好之前,不许喝酒。

  九、~なしには  ~なくして(は)

  前接体言,后项为推断或否定形式,表示前述事项不成立,后述事项便难以实现或出现消极结果。可译为”没有。。。的话,就(不能)。。。”等。

  1.みなさんの励ましなしには、私の今日の成功はあり得ない。/没有众人的鼓励则不可能有我今天的成功。

  2.政府からの許可なしには、この計画が実施できないだろう/如果没有政府的许可,这项计划无法实施吧。

  3.事前の宣伝なくしては、これほどの盛況はあり得ない。/没有事前宣传的话,不可能有如此盛况。

  4.愛なくしては何の人生か。/如果没有爱,人生还有什么意义

  ”なしには” ”なくして(は)”多用于书面语。

  十、~ないことには

  前接用言否定形,以”~ないことには~ない”的形式,提示条件,表示前述事项不实现,后述事项也不会实现,即前项是后项成立的必要条件。可以译为”如果不。。。就不(能)。。。””除非。。。否则。。。”等。

  1.やってみないことには、そのおもしろさが分からないでしよう。/不尝试一下,其妙处大概不会知道。

  2.能力試験1級にパスしないことには、この大学に入れない。/不通过能力考试1级的话,便进不了这所大学。

  3.まわりが静かにならないことには、落ち着いて絵を書くことができない/周围如果安静不下来的话,便静不下心来。

  4.気持ちがよくないことには、何を食べてもおいしくない/心情不好的话,吃什么都不香。

  十一、~さえ~ば

  ”~さえ~ば表示只要满足了前项条件。后项就一定成立。可译为”只要。。。就。。。”等。其后项一般为积极、肯定的事情。”さえ”是提示助词,在此起强调作用。根据其前接词词性的不同,一般有如下几种形式。”体言+でさえあれば””体言+さえ+用言假定形+ば” “动词连用形+さえすれば(さえしなければ)””形容词连用形+さえあれば(さえなければ)””形容动词词干+でさえあれば(でさえなければ)”.

  1.男性でさえあればOKと募集広告を出した会社もあるそうだ。/据说也有的公司打出招聘广告说,只要是男性就行。

  2.お金さえあれば何でも買えると思う人がいる/有人认为,只要有钱什么都司以买到。

  3.この問題を解決しさえすれば、あとは簡単だ。/只要解决了这个问题,剩下的就简单了。

  4.安くさえあれば、ちょっと狭くてもかまわない。/只要便宜,稍微窄点儿也没关系。

  5.仕事が忙しくさえなければ、英語の勉強を続ける。/只要工作不忙,就继续学习英语。

  6.無事でさえあれば、何よりです。/只要平安无事,比什么都好

  有关”さえ”的详细用法,参见第六章

  十二、~限り

  前接动词连体形及”ない,起限定某种范围的作用,相当于中文的”只要。。。就。。。””在。。。范围内”等。

  1.会社員である限り、会社の名誉を守るべきだ。/只要是公司员工,就应该维护公司的荣誉。

  2.暇がある限り、子供と一緒にいたい。/只要有空,便希望和孩子呆在一起。

  3.新しい技術を取り入れない限り、能率が上がらない。/只要不引进新的技术,效率就提高不了。

  4.急な用事がない限り、かならず参加します。/只要没急事,一定参加。

N2日语学习 第三章 逆接

 *~と言っても~   *~からと言って   *~ながら(も)   *つつ(も)   *~ものの   *~にもかかわらず

  *~たところ(が) *~たところで     *~くせに     *~くせして    *~わりに(は)*~にしては

  *~反面   *~半面

  语法解析

  一、~といっても

  前接体言、用言基本形,表示实际情况与因前述内容而产生的想法不相吻合,是对前述内容逆向性地限定,其后项多是对前项所作的补充、修正。可译为”虽说是…但…” ”虽说…可…”等。

  1.「旅行に行きます。しかし旅行と言っても仕事で行くので、游んではいられません。」/”我要去旅行,不过虽说是旅行,但是因工作而去,所以玩不了。”

  2.「締め切りまではまだ時間がある、大丈夫。」「あるといっても、あと2日だけですよ。」/”离截止日期还有时间,没关系””虽说有时间,可也是只剩2天了”

  3. 成績がよくなったといっても、書き取りの成績だけですよ。/虽说成绩提高了,但只是默写的成绩

  4. 安いといっても、10万円はかかるでしよう。/虽说便宜,但10万日元是要花费的吧。

  二、~からといって

  ”~からといって”多与”~とは限らない”等否定性词语呼应,表示后述内容不受前项条件的制约。可译为”虽说…但…”尽管…也…”等。

  1.やせているからと言って、体が弱いとは限らない。/虽说瘦,但未必身体弱

  2.刺身はあまり食べないからと言って、日本料理が嫌いだというわけではない。/生鱼片虽说不怎么吃,但并不是讨厌日本菜。

  3.首になったからと言って、自殺するような人ではない。/虽然被炒了鱿鱼,但并不是那种会自杀的人

  4.いくら忙しいからと言って、徹夜を*けるのは体によくない。/尽管很忙,连续熬夜对身体还是有害的。

  からとて’、uからって与”からといって”的用法相同

  ”からって”多用于口语

  5.毎日学校へ来ているからと言って、成績が上がるわけではなし丶。/虽说每天到学校,但并不是成绩就提高了

  6.いくら子供がかわいいからって、何でも買ってやるのはよくない。/无论孩子有多可爱,什么都给买也是不好的。

  三、~ながら(も)

  前接体言、形容词基本形及动词连用形,表示前后两事项相互矛盾,类似于”けれども”等。可译为“虽然。。。但是。。。”“。。。却。。。”等。”ながら(も)”的后项谓语不能使用命令等意志表现。

  1.このカメラは小型ながら、よく写ります。/这部相机虽然是小型的,但拍照的效果很好

  2.家の近くで起きた事件でありながら、詳しくは分からない。/虽说是在自家附近发生的事件,但详情却不知道。

  3あの人は体は小さいながら、なかなか力がある。/那个人虽然身材瘦小,但却很有力气。

  4やる、やると言いながら、結局何もしない。/说是干、干,结果却是什么也不干。

  ”~ながら”还可表示”一边一边”等,详细用法参见第+一章。

  四、~つつ

  文语接续助词,前接动词连用形连接两个内容相互矛盾的事项,表示逆接关系。可译为”但是”’可是”等。也可用”~つつも”的形式

  1.早くタバコをやめようと思いつつ、いまだに禁煙に成功していない。/想着早点戒烟,但到现在还没戒烟成功

  2.彼女の話は噓と知りつつ、許してあげた。/知道她的话是撒啧,但还是原谅了她。

  3そう言いつつ、彼女は決して行かないのだ。/尽管如此说,她绝不会去的

  4.やってはいけないと思いつつも、こらえきれずやってしまった。/虽然想着不能做,但忍不住还是做了。

  ”つつ”还可表示”一边一边”等,详细用法参见第十一章

  五、~ものの

  前接用言连体形(多接过去助动词”た”的后面),构成逆接确定条件,起接续助词的作用。其前项多是某个被肯定的事实,后项则多为与前述事实相悖的某种消极、否定的内容。可以译为”虽然。。。但是。。。””尽管。。。可是。。。”等。

  1アメリカには来たものの、英語が分からず困っている。/虽然来到了美国,但不懂英语,令人头疼

  2大学は出たものの、就職先が見つからない。/虽然大快毕业了,但找不到工作

  3パソコンは買ったものの、うまく使えるかどうか自信がない。/电脑是买了,但是否能够熟练地使用,没有信心

  辨:”とはいうものの”与”ものの”的用法相似。但”とはいうものの”既可以起接续助词的作用,也可以置于两句之间,起接续词的作用

  ○この本は読んだことがあるとはいうものの、何+年も前のことなので、詳しい內容ははっきり覚えていない。/这本书读过,但已是+几年前的事,详细内容记不清了

  ○教養科目としてドイツ語を習っている。とはいうものの、週に2回だけでちっとも上達しない。/作为公共课,在学习德语。但是一周两次,丝毫没有进步

  六、~にもかかわらず

  前接体言、”形容动词词干十である””形容动词连体形十の”及形容词和动词的连体形,表示前后事项相互矛盾,与”のに”的用法阳似,其后项内容从前项考虑有违常识、出人意料。可译为”尽管。。。但是。。。””虽然。。。但是。。。”等。

  1.大雨にもかかわらず、試合は続行された。/尽管下起大雨,比赛还是继续进行了

  2.彼は足が不自由であるにもかかわらず、今日まで仕事を続けてきた。/他尽管脚有残疾,但还是坚持工作到了今天。

  3.回りが静かなのにもかかわらず、いつもと違う場所なので、-睡もできなかった。/虽然周围很安静,但由于换了地方,一觉没睡成。

  4.体が弱いにもかかわらず、毎晩遅くまで勉強する。/虽然身体弱,可每夭学习到深夜

  5.あれほど気をつけていたにもかかわらず、やはり事故を起こしてしまった。/尽管倍加注意,可还是出了事故

  “にもかかわらず”,也可作为接续词使用。

  6明日で恩師は70歳になる。にもかかわらず、大学院生を3人も指導している。/到明天恩师就70岁了。可还在指导着3个研究生

  ”~にもかかわらず”属书面语。但可以用于语气郑重的寒暄话中。

  七、~たところ(が)

  前接动词连用形(接五段动词时依相关规则音变)

  〔一)表示确定的逆接关系,与接续助词”のに”的用法相似、可译为”.。。。可是””.。。却。。。”等。其后项多带有意外、惊讶的语气,不宜用疑间、意志、愿望、推量等表达形式结句。

  1急いで行ったところが、もうだれもいなかった。/尽管急急忙忙赶了去,可是已经一个人都不在了

  2昨日、思い切って彼女の家へ結婚を申し込みに行ったところが、彼女は留守だった。/昨天毅然决然地去她家求婚,可是她不在家

  3.店員さんにケーキの値段を聞いてみたところ、知らないという返事でした。/向售货员打听蛋糕的价钱,不料回答竟是不知道。

  4.買い物をしようと思って財布をあけたところ、一銭も入っていなかった。/想买东西而打开了钱包,谁知里面一分钱也没有。

  (二)表示顺接关系,相当干”.。。たら。。。た”.汉译时需根据具体情况酌情处理

  5.この事件を新聞に載せたところ、読者から多くの反響があった。/该事件登在报纸上后,在读者中引起了巨大反响。

  6.水につけたところ、たちまち膨らんできた。/浸人水里后,立刻膨张开来

  7. 薬を飲んだところ、炎症がみるみるうちに消えてしまった。/吃了药,炎征眼看着就消失了

  辨:”ところが“又是接续词,多用于口语,表逆接关系。可译为”可是”等。

  ○朝早く家を出た、ところが、バスがなかなか來なくて授業に遅れてしまった。/清晨早早出了家。可是公共汽车迟迟不来,上课迟到了。

  八、~たところで

  前接动词连用形(接五段动词时依相关规则音变)。

  (一)与”ない”等否定语呼应,表示即使如前述采取某种行动,也不会有合乎理想的结果,与接续助词’’ ても”的用法相似可译为”即使。。。也(不)。。。””无论怎么。。。也。。。”等。

  1.今から駆けつけたところで、もう間に合わない。/即使现在赶去,也已经来不及了。

  2.。いまさら謝ったところで許されないだろう。/事已至此,即使道歉恐怕也不会得到原谅。

  3.給料が上がったところで、物価の上昇に追いつかない。/即使工资增加,也赶不上物价的土涨

  4.どんなに頑張ったところで、すぐにはできないでしよう。/无论怎样努力,大概也不会立竿见影

  5.いくら待ったところで、彼は来ないでしよう。/即使怎么等,他也不会来了吧

  ”~たところで”的前面往往出现”たとえ”” どんなに” “いくら”等副词。其谓语部分不宜使用疑问、意志、愿望等表达形式。

  (二)与判断、推测等表达形式呼应,表示即使出现了前述情况,其程度、数量等也是有限的。可译为”即使。。。也(不过)。。。“等。

  6.遅れたところで、せいぜい二、三分だと思います。/我想即使迟到,也最多二三分钟。

  7.兄は出世したところで、課長どまりだろう。/哥哥即使发迹,也最多是个科长。

  8.損をしたところで千円程度でしよう。/即使受损失,大概也就是一千日元左右吧。

  九、~くせに~くせして

  前接用言连体形、”名词+の”,表示前后事项相互矛盾,与接续助词”のに”,的用法相似,但其指责、蔑视的语气更强烈,故多用于熟人、伙伴之间的交谈中。可译为”…却…”等

  1.自分で何もやらないくせに、人のやりかたに文句ばかり言う。/自己什么都不干,却对别人的做法说三道四

  2.お金があまりないくせに、高いものばかりほしがる。/明明没什么钱,想要的却都是高档货。

  3.歌が下手ない、カラオケ大会によく出る。/歌唱得不怎么徉,却经常参加松拉OK大会

  4.知っているくせに、知らないふりをする。/明明知道却徉装不知

  5.学生のくせして、宿题もやらないで游んでばかりいます。/一个学生,连作业也不写,就知道玩。

  ”くせに”与”くせして”用法基本相同,但在语气上,后者较前者略显温和。另外,”くせに”可以用于句尾,起类似于终助词的作用。

  6.。たばこなんか吸っちやだめだよ。子供のくせに。/不许抽烟,孩子家家的c

  辨:”くせに”与”のに”用法基本相似,但其区别也是明显的。首先”くせに’要求前后项的主语必须是同一主语。”のに”则无此限制。

  ○何度も謝ったのに(×くせに)、許してくれなかった。/虽然多次道歉,但并不原谅我。

  另外,在表示自然现象或主语属非生物时,多用”のに”,不宜使用”くせに”.

  ○もう四月になったのに(×くせに)、まだ寒い/已经是四月了,但还很冷。

  十、~わりに(は)

  前接用言连体形、”名词+の”,表示从前述内容考虑,后项内容出人意料,相互不搭配。可译为”虽然…但是…””与…相比…“等。

  1.あの人はいつもたくさん食べているわりには、太らない。/那个人虽然总是吃得很多,但却不胖

  2.日本は狭いわりには人口が多い。/日本虽然地域狭窄,但人口众多。

  3.あの学生は熱心なわりに、あまり成績がよくない。/那个学生很投人,但成绩并不怎么好

  4.あの店の料理は値段のわりに、おいしい。/那家店的饭菜便宜,但味道不错

  5.あの人は10年もアメリカにいたわりに、英語が下手だ。/那个人在美国呆了10年,照此相比,他的英语太差了。

  十一、~にしては

  前接体言、用言连体形,表示后项提出的事实与前项设定的标准不相吻合,类似于”わりに”的用法。可译为”照。。。

  来说。。。” ’作为。。。(来说)。。。” ”就。。。而言。。。”等。

  1.純子さんは中国に来てまだ半年にしては中国語が非常にうまいです/纯子来中国只有半年,照此标准来说,她的中文相当不错

  2.博士にしてはあまりものを知らない人だ。/作为一个博士,此人太无知了

  3.教授が書いたにしては、たいした內容ではないね。/作为教授写的东西,实在是太一般了。

  4.アマチュアにしては、上手な方だ。/作为业余的,很不错

  辨:“わりに(は)”与”にしては”用法相似,但’にしては”前接形容动词时接词干且不宜前接形容词。在语气上,”’~にしては”较”わりに(は)”更强烈。

  ○     彼女は体が小さいわりには(×にしては)、よく食べる。/她身材瘦小,却饭量满大。

  十二、~反面 ~半面

  前接动词、形容词的基本形及形容动询的连体形,表示”另一方面””反面”等,多用于对同一事物所具有的两个不同侧面的叙述。

  1.残念なことに、この薬はよく効く反面、副作用もかなり強い。/遗憾的是,这个药很有效,但也同时有很强的副作用。

  2.あの先生は学生に厳しい反面、やさしいところもあります。/那位老师对学生很严厉,但也有温柔的地方。

  3.輸送に便利な反面、時間がかかる。/运输方便,但花费时间c

  4.彼女は強情な半面、涙もろいところもある。/她性格倔强,但也有脆弱的一面。

日语学习丨「けど」用法小结

许多童鞋看到有けど的句子都会很自然的想到这是一个转折的句子,但是经常会在日剧或者动漫中看到有些口语句子不是转折句,那它到底是什么类型的词语呢,今天小编就带领童鞋们深究一下它的用法吧!

首先记住:けど是けれども的俗语,可做接续助词、终助词使用。

 

1.接续助词:けれども的用法

①表示相反的逆接

例:まだまだ时间があるから大丈夫だと思っていたけれど、この涩滞では约束の时间に间に合いそうもない。

②表示并列的意思

例:颜も绮丽ですけど、学问もあります。

③表示对照、对比的用法

例:日本语が好きだけど、ドイツ语が好きではない。

④用来表示缓和语气或展开话题

例:これを贷して戴きたいんですけど。

补充说明:在用法方面が与けれども原则上是相通的;但が的语气较生硬,而けれども语气较柔和。

2.终助词:けれども的用法

①以“~いい(のだ)けど”的形式表示愿望的用法

例:日本に留学できるといいんだけど。

②表示缓和语气、省略的用法

例:お话があるんですけど。

补充说明:该用法中,后面的句子常被省略,通常以半截的形式来表现。

怎么样,经过这样的分析讲解,大家明白けど不光只有转折的用法了吧,以后在日剧或者动漫中看到类似用法可不要再犯小迷糊啦。

语法解析2级第一章 时间

﹡ところだ ﹡(ている)ところだ  ﹡(た)ところだ  ﹡と二ろに﹡ところへ ﹡ところを ﹡うちに ﹡最中 ﹡たびに ﹡ついでに ﹡か~ないかのうちに ﹡かと思うと ﹡かと思ったら ﹡た途端(に) ﹡うえで ﹡次第 ﹡て以来 ﹡て始めて ﹡にあたって ﹡にあたり ﹡際﹡ に際し ﹡に際して ﹡をきっかけに(して) ﹡を契機として ﹡を機に

  语法解析

  一、~ところだ

  前接动词基本形,表示动作和行为等即将实施、发生。可译为”就要””正好要”等。

  1.これから食事にするところです。/现在就要开饭。

  2.いま行くところです。/现在正要去。

  3.ぼくも今からスミス君の家へ行くところだ。/我也正想到史密斯家去。

  辨:”~ところだ”如以”~ところだった” 即过去时的形式出现,则表示某种情况险些发生,多用于庆幸、懊恼、遗憾的情绪回忆等,相当于中文的”差一点””几乎””险些”等。其常与前面的”もう少しで””もうちょっとのところで” 等词语呼应

  ○車道を歩いたので、もう少しでひき殺されるところだった。/在行车道上行走,差一点被车压死。

  ○もうちょっとのところで、飛行機に乗りそこなうところだった。/差一点没赶上飞机。

  二、~(ている)ところだ

  前接”动词连用形+ている”,表示动作、行为正在进行。可译为”正在…”等。

  1.父は庭で何かしているところです。/父亲正在院子里做什么。

  2……今、読んでいるところです。/现在正读着。

  3.彼女は今ギョーザを作っているところです。/她现在正在做饺子。

  三、~(た)ところだ

  前接”动词连用形+た,表示动作、行为刚刚结束的瞬间。可译为”刚刚…””刚…”等。

  1今、帰ってきたところです。/刚回来

  2.ちようど食事が済んだところだ/正好刚吃完饭。

  3.今、终わったところです。/现在刚结束。

  4……私が病院に駆けつけたとき、彼女は息を吹き返したところでした。/我赶到医院时,她刚苏醒过来。

  辨1:”~(た)ところだ与”~(た)ばかりだ”均可译成中又的”刚刚””刚。”等。但前者一般不直接在明确表示过去某时间的词语后面,如”先週””先月”等。

  ○先週、結婚した(×ところ)ばかりです。/上周刚刚结婚。

  另外,”~(た)ところだり不宜与”まだ”等副词呼应。

  ○まだ卒業した(×ところ)ばかりで、結婚するなんてとんでもない。/刚刚毕业,哪谈得上结婚

  辨2:”~ところだ” 前接动词的不同时态,表示不同的意思

  ○本を読むところだ。/正要读书

  ○本を読んでいるところだ。/正在读书。

  ○本を読んだところだ。/刚刚读完书。

  辨3:”~(する)ところだ””~(ている)ところだ”(た)と二ろだ” 并非适用于所有的动词。如”ある、いる、見える、聞こえる”等表示存在、可能的动词及”そびえる、優れる”等表示状态的动词。

  ”死ぬ、結婚する、卒業する” 等瞬间动词不能使用”~(ている)ところだ”

  ”笑う、泣く、咲く、考える”等表示动作在一段时间内持续进行的动词则有的不适用于”~(ている)ところだ”,有的不适用于”~(た)ところだ”.

  四、~ところに

  ”~ところに”中的”に”表示时间,其后顶多出现表示移动的动词、助动词等。

  (一)前接动词及部分助动词的连休形,表示动作和行为等即将实施、发全时,出现了其他情况,相当于中文的”正要……的时候……”等。

  1.私が出かけるところに、彼が来た。/我正要出门时他来了。

  2.新聞を読もうとしたところに、電話がかかってきた。/正要看报纸时电话来了。

  (二)前接”动词连用形+ている”,表示正在进行某种动作、行为时,另一种情况出现。可译为”正在…的时候…”

  3二人が話しているところに、彼がやってきた。/俩人正在说话时,他来了。

  4.彼と相談しているところに、山田さんが来た。/正和他商量时、山田来了。

  5料理を作っているところに、電話がかかってきた。/正做菜时来了电话。

  (三)前接”动词连用形+たり,表示某动作、行为刚刚结束时,另一种情况出现。可译为”刚刚……的时候……”等。

  6タ食が終わったところに、友だちが来た。/刚吃过晚饭,朋友来了。

  (四)前接”いい、恶い”等形容词,表示”来得正好”, “来得不巧”等

  7.いいところに来ました。一緒にお茶でも飲みませんか。/你来的正好,一起喝茶吧口。

  8.恶いところに来たなあ。/来的真不是时候。

  五、~ところへ

  前接”动词连用形+ている”或”动词连用形+よう(う)十とする(としている)”.

  (一)多与表示移动的动词、助动词等呼应,表示在进行某动作、行为时,出现了其他情况(多为某人来到)。可译为”正在……的时候……”等。

  1どうしたらいいかと迷っているところへ、彼がやってきました。/正在不知如何是好的时候,他来了。

  2.出かけようとしているところへ、友だちが訪ねてきた。/正要出去的时候,朋友串门来了。

  3門を出ようとするところへ、大雨が降り出した。/正要出门的时候,下起了大雨。

  ”~ところへ”的前后项分别为不同的主语

  (二)表示在某种不幸的状态下,又出现了某种不幸的情况,带有”雪上加霜”,的语感。可译为”正……的时候,又……”等。

  4.失業しているところへ、奇病にやられた/正值失业,又得了怪病。

  5車を換えようと思っているところへ、ちょうどセ-ルスマンが訪ねてきた。/正想换车的时候,正好推销员来了。

  六、~ところを

  形式体言”ところ”与格助词”を”的复合形式。

  (一)前接动词连体形,表示正当某动作、行为进行时,出现了对其不利的阻断性情况。后项谓语多出现”見つかる””捕まえる””襲う”等动词,且多为被动态。可译为”正……的时候……也可根据前后文灵活处理。

  1.授業をサボって酒屋で飲んでいるところを先生に見られてしまった。/旷课在酒馆喝酒时被老师看见了。

  2.こっそり酒を飲んでいるところを彼女に見つかった。/正在偷偷喝酒时被她发现了。

  3.お金を盗み出そうとしているところを見つかった。/正在要偷出钱的时候被发现了。

  (二)前接形容词连体形、”名词+の”,表示”在……时候,却……”,多用于寒暄话中,带有”对不起””过意不去”等语感。其后项谓语多使用表示请求、感谢、道歉等意思的动词。

  4.お忙しいところをわざわざおいでくださいまして、ありがとうございました。/您那么忙还特意来一趟,太感谢了。

  5.お休みのところをお邪魔しまして、すみませんでした。/休息的时候打搅了您,非常抱歉。

  辨:”~ところを” “也可前接用言连体形,类似于”のに”表示逆接关系,起接续助词的作用。

  ○もうすこしで優勝するところを、滑って転んで負けました。/差一点就要获胜的时候滑倒了,输了。

  七、~うちに

  前接用言连体形、”名词+の等,表示范围

  (一)表示在前述情况、状态未发生变化的时间范围内去做另一个动作可译为”趁着……”等

  1熱いうちにおあがりなさい。/请趁热吃。

  2.若いうちにしっかり勉强しなければならない。/必须趁着年轻的时候努力学习。

  3.忘れないうちに手帳に書いておこう。/趁着没忘,记在本子上吧。

  (二)表示在某种动作、行为进行过程中,不知不觉出现了事先未料到的其他情况可译为”在……的过程中……”等。

  9母の手纸を読んでいるうちに涙がこぽれた。/读着母亲的信,眼泪流了出来。

  5.日本で生活しているうちに刺身が好きになった。/在日本生活期间喜欢上了生鱼片。

  6.本を読んでいるうちに眠くなった。/看着看着书就困了。

  7.話しているうちに外は暗くなりました。/说着话外面就黑了。

  ((三)表示在某时间、距离、场所的范围之内,相当于中文的”……内……”等。

  8二キロも行かない……车が故障してしまった。/还没走出2公里车就出了故障。

  9二、三日のうちにお訪ねします。/二三天内前去拜。

  辨1:”うちに”一般不宜用于未来。

  ○来週(×来週のうちに)行きます。/下周去。

  辨2:”にうちに”与”間に” 均可表示某个期间之内。但在表示会议、节日等,已经被规定、认可的期间时一般不宜使用”うちに”

  ○会議の間に(×うちに)、居眠りをしてしまった。/开会时打起了磕睡。

  八、~最中

  前接用言连体形、”名词+の”

  (一)表示正处在鼎盛期或进行当中。可译为”正是。。。的时候””正在。。。的时候”等。

  I.今は暑い最中だ/现在正是最热的时候。

  2…… 授業の最中ですから、静かにしてください。/正在上课,请安静。

  3.今、相談している最中だ。/现在正在商量。

  (二)”最中”也可以”最中に”的形式出现。表示正当处在最热烈的时候,出现了意料之外或不合情理的情况。

  4.彼は食事の最中に訪ねてきた/正吃饭的时候,他来了。

  5試験の最中におなかが痛くなってきた。/考试的时候,突然肚子疼了起来。

  6.どういうわけか知らないが、授業の最中に彼女は泣きだした。/不知什么原因,上课时她哭了起来。

  九 ~たびに

  前接用言连体形、”名词+の”等,表示每逢其时、其事,必有后项所述情况。可译为 “每当的时候就…”每…就…”等

  1この写真を見るたびに、大学時代を思い出す。/每次见到这张照片,就想起大学时代。

  2あの人は来るたびに、文句を言う。/那个人每次来都发牢骚。

  3彼は図書館へ行くたびに、必ず英语の本を一册借りてくる。/每次去图书馆,他都会借来一本英语书口。

  4彼女は口曜日のたびに出かける。/她每个星期郡外

  出。

  5.そのチーム试合のたびに強くなる。/那支队赛一次,强一次。

  十、~ついでに

  前接用言连体形、”名词+の”,表示做某件事时顺便做另一件事。前为主后为辅。可译为”…的时候,顺便…””顺便…”等

  1…… 銀行に行くついでに、手紙を出してください/请去银行时顺便把信发了。

  2. 車を洗うついでに、庭に水をまいた。/擦洗汽车时,顺便往院子里洒了水。

  3.散歩のついでに、買い物をしてきた。/散步时,顺便买回了东西。

  4.検査のついでに、部品の交換をしてもらいましょう。/检修时让他们顺便把零件换了。

  ”~ついでに”也可置于两句之间,作接续词。

  5. ついでにこれも捨ててください。/请顺便把这个也一起扔了。

  十一、~か~ないかのうちに

  ”か”前接动词基本形,”ないか” 前接同一动词的未然形(サ变动词可略去词干)。以”动词基本形+か十(同一)动词未然形十ないかのうちに”的形式,表示前一动作和行为的完成与后一动作、行为的发生几乎在同一时间内展开。可译为”刚要…就…””刚一…就…”等。

  I.一つの仕事が終わるか終らないかのうちに、次の仕事が来た/一项工作刚完,另一项工作又来了。

  2.発车するかしないかのうちに、彼が飛んできた。/刚 要发车,他跑来了。

  3試合が終わるか終らないかのうちに、雨が降り出してきた。/比赛刚刚结束便下起了雨。

  4映画館に入って席につくかつかないかのうちに、映画が始まった。/走进电影院刚刚坐在位子上,电影就开始了。

  +二、かと思うと、かと思ったら

  ”かと思うと”” かと思ったら”及”かと思えば” 属一个句型三种说法,其接续、用法基本一样。

  (一)前接”动词连体形+た”,表示刚出现前一种情况,紧接着又出现后一种情况,形容变化迅速,出人意料。可译为”刚一。。。就。。。””以为是。。。却。。。””时而。。。时而。。。”等。

  1.その花は咲いたかと思ったら、もう散ってしまった。/那个花刚开就谢了。

  2.雨が降ったかと思うと、すぐやんだ/雨刚刚下就停了。

  3.昨日そう言ったかと思ったら、今日はこう言った。/昨天刚那样说,今天却这样说。

  4.この時計は止まったかと思うと、動いているし、動いたかと思うとまた止まっている/以为这表停了,它却走了,以为它走了,却又停了。

  (二)前接用言基本形、体言,表示说话人最初的判断与事实结果不吻合。多用于第一人称。可译为”原以为却~”等

  5.彼はもう北京へ行ったかと思ったら、まだ行かないでいた/我以为他到北京去了,谁知道还没去呢。

  6.京都はもっと静かで、日本らしい感じの所かと思ったら、東京と同じだ。/我原以为京都更幽静,日本味足,谁知和东京一样

  十三、~た途端(に)

  前接动词连用形(五段动词时需按照相关规则音变),表示在前项动作、行为完成的同时,相继发生了后项的情况。可译为”刚一。。。就。。。””刚刚。。。就。。。”等

  l.教室に着いたとたん(に)、忘れ物に気づいた。/刚一到教室就发现自己忘了东西。

  2.ゴールインした途端(に)、倒れてしまった。/刚-冲过终点便倒下了。

  3.部屋に入った途端(に)、電話が鳴りました。/刚刚送房同,电话就响了。

  4.飛び乗った途端(に)、汽車は動き出した。/刚跳上去,火车就开了

  辨:”~か~ないかのうちに”与”~た途端(に)”用法相似。但前者的的后项是对同一主体的叙述,后者的前后项则分属两个不同的主体。另外,”~た途端(に)”的后顶谓语多为意外的、消板的。”~か~ないかのうちに”的后项谓语既可以是意外的、消极的,也可以是积极的

  ○慌てて教室を飛び出た途端(に)、彼女にぶつかった。/慌慌张张跑出教室,撞上了她。

  ○弟は学校から帰ってきて、力バンを置いたか置かないかのうちに、もう外へ飛び出していった。/弟弟从学校回来刚把书包放下便跑了出去。

  ○あの人は30歳になるかならないかのうちに学部の部長になった。/那个人刚刚30岁就当了系主任

  十四、~うえで

  前接”动同连用形十た”、”休言十の”,表示进行前项动作之后,再进行后项动作。可译为”之后””以后,再”等

  1.社長とよく相談したうえで、ご返事いたします。/和经理商量以后再给您回音。

  2.十分に調查したうえで、りポートを書き始めた。/经过充分调查之后,开始写报告。

  3.両親と話し合ったうえで決める/和父母商量之后再央定

  4.審查のうえで、決定する。/审查之后再决定

  5.熟考のうえで返事する。/深思熟虑之后再回答。

  辨:”~うえで"和”~あとで”用法相似,都表示”……之后…”.但当前后项同属一个主语时,二者可以通用。如果分属二个不同的主语,则一般用”~あとで”

  ○本人と会ったうえで(○あとで)決めましよう。/见了本人之后再决定吧

  ○授業が終わったあとで(×うえで)質問してください。/请下课后再提问。

  十五、~次第

  接尾词,读音为”しだい”

  (一)前接动词连用形,表示前述动作、行为一旦实现立即实施后述动作、行为,常与”すぐ”等副词呼应。可译为”一…立刻…””一…立即…”,等。

  1.落ち着き先が決まりしだい、すぐ連絡します。/落脚点一定下来立刻和你联系。

  2.手紙が届き次第、すぐに来てください/请接到信后马上来。

  3.現品を受け取り次第、金を渡す。/一收到现货立即付款。

  (二)前接体言,多以”~次第だ””~次第で”的形式,表示”关键在于。。。””全凭””由决定’等意思。类似于”~による””~によって”等。

  4.できるかどうか、きみの努力次第だ/能与不能,关键在于你的努力。

  5.あなたの気持ち次第で、これからの人生は暗くも明るくもなるのだ。/根根据你的心情,今后的人生可以灰暗也可以一片光明。

  十六、~て以来

  前接动词连月形,表示以前述事项为起点,某情况一直持续。可译为’自。以来””自从以来”等

  1.兄は入社て以来会社を休んだことはない。/哥哥自人公司以来,从未请过假。

  2.お别れてして以来、5年も経ってしまった。/自分别以后已过了5年。

  3.入学して以来、クラスメートとけんかしたことはない。/入学以来,从没和同学打过架。

  辨:”~て以来”与”~てから用法相似。但在表示动作、行为的先后顺序时,不宜用は~て以来な

  O毎朝、歯を(×磨いて以来)磨いてから颜を洗います。/天早晨,刷过牙后洗脸

  十七、~て始めて

  前接动词连用形,表示前项是后项必不可少的条件。可译为”.。。以后,才。。。””只有。。。才能。。。”等。

  1.病気になって始めて体が大切であることを知った。/生了病才知道身体健康的重要。

  2.数日経って始めて事実を知った。/几天后才知道事实真相。

  3.健康を損なって始めてそのありがたみがわかる。/失去健康后,方知其可贵……

  ”て始めて” 的后项谓语多使用”分かる””知る等动词,但有时也用”できる”等。

  4. 子供をもって始めて親の恩を知ることができる。/养儿方知父母恩。

  5. 十分な資料を集めて始めて正しい結論を出すことができる。/只有收集到充分的资料,才能得出正确的结论。

  十八、~にあたって~にあたり

  前接动词基本形、名词,类似于”~の時””~の際””~の場合”.可译为”正当…之际 …”在…时候…等。

  1.国慶節にあたり、心からの祝意を表します。/值此国庆之际,谨表衷心的祝贺。

  2.開会にあたり、一言ごあいさつをさせていただきます。/在会议开始之时,请允许我作一简短致词。

  3.今回の国際会議に出席するにあたって、人口問題について自分の考えを話した。/在出席此次国际会议时,就人口问题谈了自己的想法。

  4.卒業にあたって、先生は私たちの心の支えになるようなことをたくさんお話になった。/毕业的时候,老师讲了很多鼓励我们的话。

  ”~にあたり”与”~にあたって” 均为书面语,前者较后者语气更郑重。

  十九、~際

  前接用言连体形、”名词十の”表示时候、时机等。可译为 ”…时…””在…时候…””遇到…的时候…”等。

  1.中日関係を語る際、アメりカに触れないわけにはいかない。/在淡论中日关系时不能不涉及美国……

  2.お会いした際に、お渡しします/见面时交给您。

  3.ご使用の際、取扱説明書をよくお読みくだきい。/使用时,请认真阅读使用说明书。

  4.北京においでの際はぜひお立ち寄りください。/来北京时,请定到我这儿坐一坐。

  ”際”很少接否定形式。

  辨1:在表示未来事项时,”際”的后项谓语多使用有关意志的表达形式;”場合”的后项谓语多使用有关推测的表达形式在表不过去事项时,”際”多用于陈述(一般不使用可能动词);”場合” 多用于举例。

  辨2:”際”与”時”相比,语气更郑重,并带有”借此机会””趁机”等含义。二十、~に際し~に際して

  前前接名词、动词连体形,表不”当…之际…”在…时候…””遇到…的时候…”等意思,类似于”~に直面して”

  1.合弁に際し、大規模な人員削減が行われた。/在合并时,进行了大规模地人员裁减。

  2.出発に際して、决意を改めにした。/临出发时,改变了决心。

  3.卒業に際して、先生方に心からお礼を申し上げます。/值此毕业之际,谨向各位老师致以衷心的谢意。

  4.平和友好条約を締結するに際して、両国の外相は相手国を何度も訪問した。/缔结和平友好条约之际,两国外长多次互访

  ”~に際し””~に際して”属书面语言,前者较后者语气更郑重。

  辨:”~に際し(て)”与”~にあたって”用法基本相似。但”~に際して” 的前接词多是动作性名词。

  ○卒業に際して、一言お祝いを申し上げます。/值此毕业之际,谨致简短贺辞。

  二十一、~をきっかけに(して)

  接体言及部分形式体言,表示以某种事件和情况为契机、起始、开端、机会。可译为”以为开端””趁着机会””以为机会”等也可根据具体情况适当翻译。

  1.先週のパーティーでの出会いをきっかけにして、彼女とつきあい始めた。/以上周决会中的邂逅为契机,开始了和她的交往

  2.あの事件をきっかけに戦争が始まった。/以那个事什为开端战争升始了。

  与”~をきっかけに”” ~をきっかけにして” 类似的句型,还有”~がきっかけで”等。

  3.ささいなことがきっかけでけんかになった。/为一点小事打了起来。

  4.先月のシンポジウムに参加したのがきっかけで、三人が知り合ったのだ。/借上个月参加研讨会的机会,两个人相识了。

  二+二、~を契機として

  前接体言,表示以某和事件和情配为契机,起因、动机等相当于中文的”借~之机””以为转机”等

  1.株の暴落を契機として恐慌が起きた。/以股票暴跌为起因,出现了(经济)危机

  2.就職契機として生活を一新した。/以就职为契机,开始了新生活。

  3.これ契機として親交を深めたいo/希望以此为契机而加深友谊。

  类似的说法还有”~を契機に(して)”

  二+三、~を機に

  前接体言及部分形式体言,表示以某事件和情况为时机、机会。相当于中文的”以为机会””乘之机”,也可根据具体情况灵活翻译

  1.これを機に彼と知り合ったo/借此机会认识了他。

  2.課長が出かけたのを機に、みんな帰った/乘科长外出,大家都回家了。

  类似的说法还有”~を機としてた”

  3.首相の来訪を機として友好協会を作った。/以首相来访为契机,建立了友好协会。

日语语法辨析:…ことにする … こととする

日语语法辨析:…ことにする … こととする一文,希望对大家的日语有所帮助。

例如:

以下の内容で検讨することにする。(对以下内容进行讨论。)

以下の内容で検讨することとする。(对以下内容进行讨论。)

可以看到,句中用「と」和「に」句意差别不大。而在下面的情况下两者则产生区别。

海外へ出张していたことにして予算を余分にとっていた。(即使去国外出差了,预算也有剩余。)

×海外へ出张していたこととして予算を余分にとっていた。

前者把非事实假定为事实,这种情况下像后者那样用「と」表达就不自然了。

另外,下面的例子也有语感上的细微差别。

その一件は済んだことにして不问に付す。(当作那件事已经结束不再追究。)

その一件は済んだこととして不问に付す。(那件事已经结束就不再追究。)

前者可解释为把没解决的事情当做已经解决了来处理,而后者则可解释为再次确认已经解决了的问题。

在这些例子中,像「~したことにする」、「~したこととする」这样「こと」前都接动词タ形。并且这种情况下「にする」与「とする」的区别在于,「にする」通常把非事实假定为事实来解释。

另一方面,句中像「~することにする」、「~することとする」这样在「こと」前接动词ル形。和前接动词タ形相比,两者意思上的差别就变小了。因为未实现的事情没有事实非事实之分。总之,即使用「ことにする」说明未实现的事情,也不能把该未实现的事情解释为非事实。

只是,如下例所示,前接动词ル形时两者在语感上存在些许差别。

独立行政法人は、法人格を有することとする。(独立行政法人拥有法人资格。)

△独立行政法人は、法人格を有することにする。(可视独立行政法人为拥有法人资格。)

今年の正月はハワイで过ごすことにした。(决定今年新年在夏威夷度过。)

×今年の正月はハワイで过ごすこととした。

从这些例子中我们可以知道,「~することにする」多用于表达个人意向和仅限对当前问题想法的确定。而「~することとする」则多用于表达策划规定和提示一般原理、原则。从例句也能感受得到这种语感上的差别。

日语N2语法辨析:~ゆえに ~ために

ついでに / ~がてら

二者都表示“……同时”“顺便”的意思。
但ついでに可作为接续词放在两句之间或句首单独使用。
~がてら则没有这种用法。
○ ついでに(×がてら)、これも捨てて来てちょうだい。
请顺便帮我把这个也扔了。

 

~てから / ~てからというもの

~てから 侧重于指明具体的动作、行为的先后顺序。 ~てからというもの 则强调如果不发生前项,就不会有后项的结果或状态,后项的结果或状态为前项所引发。而且~てからというもの的后项内容应为“長く続いていること”。

○お父さんはさっき帰宅してから(×てからというもの)、何も言わずに酒を飲んでいる。 父亲自刚才回家后,一直一言不发的喝酒。

 

~をきっかけに / ~を皮切りに
两者均表示“以……为开端”。 ~をきっかけに侧重于指出某事物的直接原因或初始的契机。 ~を皮切りに 主要表示一连串同类事项的起始。

○友人の結婚パーティーでの出会いをきっかけに、彼女と付き合い始めた。 以在朋友结婚酒会上的相只为契机,开始了和她的交往。

○京劇の公演は、東京を皮切りに日本各地で行われる予定である。 计划以东京为第一站,随后在日本各地进行京剧公演。

△皮切りに 还可放在句首单独使用,起接续词的作用。きっかけに无此用法。 ○皮切りに(×きっかけに)僕が歌を一つ歌いましょう。我来唱首歌开头。

 

~ゆえに / ~ために

两者都表示因果关系。区别在于, ~ゆえに 的主观色彩较浓,其后项谓语可用推量、意志、命令、主张、劝诱、愿望等形式结句。~ために 表示客观的因果关系,多用于客观陈述,不宜用推量、意志、命令等形式结句。

○約2時間の特急で、冬の楽しいところのようでございますゆえ(×ために)、折りを見て遊びにおいでくださいませ。 这里是适于冬天居住的好玩的地方,从特快列车只需2个小时,所以请您有空时来看看。

△当后项谓语没使用推量、意志、命令、主张等形式时,尽管语气不同,~ゆえに和~ために还是可以互换的。 ○病気の故に(○ために)卒業が一年遅れた。因病毕来推迟了一年。

扫一扫,加校长微信

学校地址

  • 洛阳:涧西区牡丹广场

联系方式

  • 电话:18637969197
  • 服务邮箱 280781817@qq.com

明治日语版权所有 豫ICP备18044460号-1